Daniel Estill se faz palavra

Daniel Estill se faz palavra

Uma das memórias que frequentemente me visitam sem aviso ou razão, simplesmente porque vivemos tempos difíceis e a alma resgata espontaneamente momentos de gentileza, carinho, cuidado, empatia, é a de quando Daniel nos levou ao aeroporto: minha esposa ia passar um mês...
Tradutor é coautor?

Tradutor é coautor?

Essa semana compartilhei no Facebook um artigo sobre o ofício da tradução e comentei o seguinte: Sou muito fã de tradutores! Essas pessoas que transportam a alma de um texto de uma cultura para outra! Para mim são coautores! Alguém, que não faço ideia de quem seja...

Voltar aos 17

“Volver a los diecisiete despuês de vivir un siglo es como descifrar signos sin ser sabio competente” Era jovem demais e vivia em um país alienado demais pela ditadura para ver a luta democrática que havia sob as palavras da música que me apresentou a...

Morcego auto-executável

Esta é para o pessoal da época do DOS, antes de existir Windows. Do jeito que andam as traduções qualquer dia vamos esbarrar com algo assim: “Os antigos computadores usavam o morcego auto-executável para configurar alguns dispositivos” Obs.: o arquivo se...